Майгулль Аксельссон "Апрельская ведьма"

Есть такие блестящие романы, которые сколько ни нахваливай, все равно в них останется неизмеримо больше, чем вообще можно о них сказать. Отчего мне, например, сразу зудит бухтеть, что и издательская аннотация-то у "Апрельской ведьмы" неправильная, и название не слишком удачное, и вообще всё недо- и не отражает. Претензия едва ли хоть чуточку справедливая, но так часто бывает с книжками, вокруг которых хочется трубить в трубы, бить в барабаны, чтобы даже чисто случайно никто мимо не прошел.

А мимо "Апрельской ведьмы" проходить нельзя ни в коем случае - в Палате мер и весов по части мастерски сконструированных романов она эталон. Аксельссон плетет нити сюжета так же дивно выверенно, как одна из ее героинь плетет кружева на коклюшках. И сам этот процесс работы гипнотизирует буквально - от истории в "Апрельской ведьме" невозможно оторваться. "Залипательная" тут, если и не самое благозвучное, зато очень точное слово.

А в результате получается удивительное полотно о том, сколько незаметных на первый (и даже второй, третий и десятый) взгляд нюансов характера, обусловленных обычно тем, чего никто и никогда не может знать о человеке до конца, движет его жизнью. Кружево, сплетенное из самой настоящей, пронизанной пульсирующими венами и тончайшими капиллярами жажды любви, такой, какая бывает только в детстве, и такой, какая может открыть или, наоборот, схлопнуть сердце уже совсем взрослого человека. Из чувств сшибающего с ног одиночества, неизжитых обид, вины, ожесточения, принятия, благодарности и непременно настигающего вечного вопроса: "Верно ли сложилась моя жизнь, могла бы она пройти иначе?".

У Дезире тяжелая форма энцефалопатии и жутко высокий интеллект (представьте Стивена Хокинга), а, вместе с тем, и способность высылать свое сознание из тела и проникать в сознание других людей, как у знаменитой героини Рэя Брэдбери Сеси (название книги - аллюзия на его рассказ "Апрельское колдовство"). Дезире почти всю жизнь провела в спецучреждениях, и наблюдая с помощью фантастической способности за тремя своими названными сестрами. Девочками, которых удочерила и воспитала ее мать Эллен: сиротой-найденышем Маргареттой, независимой и противоречивой, ставшей ученой-физиком по безотчетному романтическому порыву; замкнутой и запуганной Кристиной, отнятой малышкой соцслужбами у своей сумасшедшей матери-садистки и впоследствии ценой адского труда выучившейся на врача, заработавшей свое буржуазное счастье; и будущей наркоманкой и алкоголичкой Биргиттой, в детстве прехорошенькой девочкой и отчаянной сорвиголовой, которая, несмотря ни на что, до конца обожала свою родную мать, тоже пьющую и пропащую, а приемную тетю Эллен терпеть не могла. Сестры выросли в раздирающем ощущении полуродства, полуприязни, полуненависти друг к другу, слишком уж они получились разные. Да и у самой Дезире к ним не то чтобы добрейшие сестринские чувства, так что не миновать им ее невидимого вмешательства в свои дела и жизни.

Фантастический элемент здесь совершенно не мешает психологизму, полной важных наблюдений и подробностей общественной картине жизни Швеции на протяжении почти полувека, что Аксельссон на редкость отлично удается, и распотрошенным частностям личного, семейного, любовного, в чем Аксельссон до неприличия хороша. (Если не чураетесь одного ее знаменитого соотечественника, можете считать, что это шикарная и самобытная вариация на мотив "Шёпотов и криков")
Так что опасаться фантастического в этом романе совсем не надо, даже если обычно вы бежите от названий со словом "ведьма" или любых намеков на магический реализм, как от огня. Удивительный случай, когда и тем, кому по душе приемы волшебного в большой литературе, и тем, кого они чаще раздражают, чем не, будет точно впору и по размеру.

А если вдруг вы, как и я, вспоминая "Апрельское колдовство", всегда хулигански подумывали, что Брэдбери не помешало бы применить такую прекрасную идею к чуть более смелым обстоятельствам, вас в этой книге ждёт просто сущее исполнение тайной мечты.

Комментарии