Ферранте, как всегда (как и в Неаполитанском квартете), великолепно удаются живые и объемные характеры, удается своим особенным цепким взглядом выхватить из повседневности, совершенно вроде бы прозаической бытовухи, такие эпизоды, которые обретают важный психологический смысл, рассказывают о чем-то значительном - и мало кто умеет их замечать всякий раз так верно. Это свойство прозы Ферранте напоминает работу талантливого фотографа-документалиста, но помимо ценного кадра у нее выходит еще и рентгеновский снимок. Словом, в "Лживой взрослой жизни" всё по-феррантовски замечательно, кроме сюжета, которому отчаянно не хватает событий, и главной героини, которая не знает, как с этим быть.
История взрослеющей Джованны, рассказанная от первого лица, ретроспективно и с подкупающей безжалостностью по отношению к себе, как будто оказывается слишком коротка. А героиня-рассказчица не из тех, кому здорово даются пространные отступления. Так что задачу "наговорить на целый роман" она выполняет самым нехитрым способом - тянет время. И для этого годится всё, частые повторы, буквальные описания, как "потом долго ничего не происходило". При этом в романе по-феррантовски полно героев, о которых хочется знать больше, и обстоятельств, о которых действительно очень хотелось бы послушать, но Джованна либо не считает нужным на них остановиться, либо просто их не замечает.
И возникает такой удивительный, парадоксальный даже эффект - заметно, что писательница здесь рассказчица куда как лучшая, более наблюдательная и проницательная, чем героиня, которой она делегировала повествовательную функцию. Но это не та ситуация, когда персонаж понимает меньше своего создателя, и авторский взгляд "над событием" предлагает читателю заметить больше того, о чем рассказывает герой. Это именно расщепление героя и экспозиции, из-за которого кажется, что заглавный голос романа реализует не свой замысел, а пробрался в чужой и пытается в нем как-то укорениться.
Если оставить за скобками вопрос, кто пишет под псевдонимом "Элена Ферранте", насколько автобиографичны романы этого автора или авторов и т.д., и принять для краткости, что вот есть писательница Ферранте: в романах Неаполитанского квартета ни на секунду не возникало сомнений, что историю Лену Греко рассказывает от первого лица сама Лену. А вот в "Лживой взрослой жизни" Джованна рассказывает историю, придуманную писательницей Ферранте.
И тут уж остается всего два варианта, как к такому парадоксу отнестись. Или сожалеть о том, что Ферранте не использовала весь потенциал своей многолюдной истории, который там безусловно был и мог бы замечательно развернуться вширь и вглубь (для этого, возможно, пришлось бы прикрутить Джованне некоторые способности самой Ферранте). Или сетовать на затянутость, превратившую бойкую повесть о взрослении девочки-подростка в вязкий и местами усыпляющий роман.
Комментарии
Отправить комментарий