Бонни-Сью Хичкок "Запахи чужих домов"

"Когда я стала журналистом, - пишет в предисловии Бонни-Сью Хичкок, - не могла понять, почему новостные агентства за пределами Аляски не пускают в эфир мои репортажи о проблемах образования или о домашнем насилии, но охотно передают сообщения о лосе, выскочившем на дорогу. Казалось, что Аляска - это какая-то диковинка, а не реальное место с живыми людьми". Эта экзотизация родины писательницы, сведение всего, что можно о ней сказать, к набору клише - причем даже в глазах соотечественников, проживающих в других штатах США, не говоря уж обо всём остальном мире - и подтолкнули Хичкок написать книгу. Получился в полном смысле слова личный и очень искренний young adult роман, который невозможно не полюбить.

Четыре истории его героев, во многом вдохновленные опытом самой Хичкок, ее семьи и знакомых, разворачиваются на Аляске в 1970 году. Счастливое детство Руфь закончилось с трагической гибелью ее отца, с тех пор девочка и ее младшая сестра живут с бабушкой, жесткой, не терпящей в других никакой слабости и не принимающей возражений. С Руфь случается нечто такое, что бабушку, мягко говоря, совсем не обрадует, но скрывать проблему не получится. Дора из неблагополучной семьи, и о ней некому заботиться. Элис разрывается между желанием стать профессиональной балериной и рыболовецким делом отца, занятием понятным и близким ей буквально с пелёнок. Хэнк и его братья планируют сбежать за границу в надежде на лучшую жизнь. Периодически пересекаясь, четыре эти истории постепенно сплетутся в одну. А сам роман устами своих героев расскажет читателю, так что же такое Аляска, каковы ее люди, из чего складывается их повседневная жизнь, чем она по-настоящему уникальна.

Так, к примеру, линия Элис - экскурс в распространенный среди аляскинцев заработок на рыбной ловле, которой в реальности занималась сама Хичкок. А в истории Доры рассказывается о коренных народах региона, их культурах и взаимоотношении с "белым" населением: "Многие люди в Фэрбанксе мешают всех автохтонов в одну кучу; например, повар из школьной столовой спросила, не сестры ли мы с Дамплинг. Мне бы хотелось быть ее сестрой. И неважно, что наши атабаскские и инупиатские предки сражались друг с другом, неважно, что она из индейцев, а я из эскимосов". Социальное расслоение, а конкретно знание, что она "из бедных", имеет определяющее значение для истории Руфь.

Взрослого читателя тут, пожалуй, надо предупредить, что, как вообще часто бывает с современной подростковой литературой, "Запахи чужих домов" - книжка очень оптимистичная, она, конечно, вся про надежду на лучшее, а не про горечь и неизбывность человеческих бед. Если эту тональность обозначить в форме упрёка (никогда, кстати, не упрекаю в этом young adult, мне он таким, Добро-Победило, нравится) - есть некоторая сиропность в том, что касается финала. Хотя темы и конфликты книги вовсе не "детские" и очень даже режущие по живому, капелька утешительного волшебства туда добавлена, так что никто под конец не останется несчастным. 
Но даже если вы, в целом, с прохладцей относитесь к хэппи-эндам или романам для подростков, читать "Запахи чужих домов" стоит, как минимум, ради того, чтобы уже никогда не думать, дескать Аляска - это такой штат США, где лоси на дорогу выбегают.

Комментарии