Клаудия Хохбрунн, Андреа Боттлингер "Герои книг на приёме у психотерапевта"

"Доктор Хониккер любил говорить, что, если ученый не умеет популярно объяснить восьмилетнему ребенку, чем он занимается, значит, он шарлатан".

Для авторов нон-фикшена работает похожий принцип: умение просто и весело рассказывать о сложных вещах - отличный козырь. У Хохбрунн и Боттлингер он есть, и "Герои книг на приёме у психотерапевта" вовсе не такая легкомысленная книжка, как может показаться на первый взгляд, хотя она совсем небольшая, задорно и развлекательно написанная, да вдобавок всем своим видом будто бы намекает на поп-психологию (сомнительный, чего уж там, тренд, не зная броду, соваться в диагностику).  

Если в вашем учебном расписании когда-нибудь значился предмет "История литературы", а ваш преподаватель не был дурачком, то есть, как минимум, один гранитный постулат, который вы не забудете, даже если забудете всё на свете: произведения неотделимы от времени их создания, и для качественного понимания текста нужно понимать его культурно-исторический контекст. Звучит, конечно, занудно, но только до тех пор, пока не попробуете именно так и сделать. 

Если помянутый выше треклятый бухтёжник и кровопийца хотел вас совсем доконать, он наверняка вдобавок заставлял постоянно что-нибудь думать про характеры, мотивы, внутренние и внешние конфликты персонажей. И так вы, может статься, со временем обнаружили, что книжки - самая интересная вещь на свете, сколько бы ни было на свете других интересных вещей. (Тут, конечно, предполагается, что вы в итоге выжили, а злостный тиран переоценил свои способности доканывать честных людей.)

Ладно, шутки в сторону, это два действительно важных и суперполезных принципа чтения: всегда вписывать текст в контекст и вникать в психологию героев. Хорошо, когда этому учат, совсем отлично - если умеют учить нескучно. Так вот, книжка Хохбрунн и Боттлингер, при всём своём дружелюбии к читателю, которого тут точно никто не хочет уморить ни суровым литературоведением, ни изысками клинической психиатрии (профессии авторок), методологически вполне всерьёз этим замечательным принципам следует.

Выбранные для анализа тексты - да, из числа самых популярных, тут тебе и Эдип, и король Артур, и Вертер, и Дракула, и Шерлок, и Грегор Замза, ну, и куда же без Мальчика-Который-Выжил - выстраиваются в хронологическом порядке и иллюстрируют этапы истории европейской литературы, о которых читателю для начала обязательно сообщается контекст: что вот время тогда было такое, культура сформировалась такая, люди жили и думали вот так-то - а теперь, если мы посмотрим, скажем, на "Ромео и Джульетту", то поймём, какой смысл придавался этой истории в эпоху её создания, что в сюжетных коллизиях и психологии её героев было обусловленно временем, а что универсально (например, максимализм и импульсивность четырнадцати- шестнадцатилетних).

У Хохбрунн и Боттлингер отлично получается находить забавные и точные сравнения - серьёзно, я не знаю лучше способа запомнить, в чём суть сентиментализма и повлиявшего на него немецкого движения "Бури и натиска", чем "Вертер - это эмо до того, как они вошли в моду")). И притом, что книжка буквально горит да потрескивает искренней любовью к своему предмету, её авторки ни на секунду не впадают в высокопарность рассказа о Великой (!!!) классике, Гениальных (!!!) произведениях и о том, за что их непременно полагается любить и только. Напротив, вооружившись современной оптикой, Хохбрунн и Боттлингер предлагают читателю без обиняков заметить мизогинный характер средневековых сюжетов, ксенофобию и порождённый ею образ "белого спасителя" в приключенческой литературе XIX века и т.д.

Правда и горькое чувство "Герои книг на приёме у психотерапевта" по себе всё-таки оставляет: почему, ну, ПОЧЕМУ это всего одна книжка, а не целая серия?! Одной категорически мало, можно хотя бы трёхтомник?

Комментарии